Лицом к лицу: Беларусь — Германия

Взгляд со стороны • Андрей Диченко
Немецкий бизнесмен рассказал о своем восприятии эмоциональной Беларуси и нашёл особенности местных девушек. Белоруска в Германии поделилась мнением о ленивой немецкой молодежи и о том, чем заняться после 6 вечера.

Даниэль Крутцинна

бизнесмен

 

В Беларуси я живу на протяжении 5 лет. Я не думаю, что, приехав в Беларусь, смотрел на все вокруг как на что-то необычное. Дело в том, что моя альтернативная служба проходила в Санкт-Петербурге, поэтому восточноевропейская цивилизация мне была уже понятна. Хотя изначально мне казалось, что здесь тоже самое, что и там. Оказалось, не совсем.

Я был приятно удивлен, что здесь больше порядка. Для меня Беларусь выглядит чем-то наподобие славянской Пруссии. Люди дисциплинированы и ответственны, любят чистоту. С другой стороны, белорусы более прагматичны, чем их восточные соседи. Быть может, некоторая принципиальность и хороша. Но бывает, что выливается все это в некое не совсем мне понятное упрямство.

У меня сложилось мнение о белорусах как о людях умеренных и спокойных. В этом аспекте они ближе к европейцам. С другой стороны у них ярко не выражается понятие «широкой славянской души». Мелочность, педантичность, отсутствие глобального мышления – это не всегда способствует грамотному ведению бизнеса.

Чтобы понять Беларусь, нужно понимать местную идеологию. Как мне кажется, она здесь проникает во все сферы человеческой жизни, в том числе и в культуру. Тем не менее, ощущается нехватка масштабной глобальной идеи, которая бы на сверхскоростях двигала общество вперед.

Ниша в белорусском бизнесе, которую я занимаю, довольно специфическая. Моя компания занимается инвестиционным консалтингом и финансовым консалтингом. Таких компаний здесь практически не было. Поэтому я здесь себя чувствую достаточно комфортно. Проблемы, которые есть у другого бизнеса, меня миновали. Хотя признаться, иногда смущает неопределенность государства, которое не знает, продолжать ли либерализацию экономики или нет.

Если немец внезапно посетит вашу страну, то ему покажутся непривычными некоторые вещи в секторе услуг. Они во многом не ориентированы на потребителя, а несут в себе какие-то архаичные черты советского общепита. Также я думаю, моего соотечественника удивит, если к нему подойдут и попросят сигарету.

В белорусах, как и во всех славянах, меня привлекает эмоциональность. Можно сказать, что эти качества передались частично и мне.

Белорусская кухня очень похожа на классическую немецкую кухню. У нас тоже есть драники и мы их кушаем с яблочным соусом.

В Беларуси очень отличается провинция от столицы. Если в Германии уровень жизни примерно одинаковый по всей стране, то в Минске люди живут как минимум в два раза богаче, чем в провинции.

Белорусский язык я понимаю, но свободно на нем говорить не могу. Да и в бизнесе здесь он не используется. По крайней мере, таких требований я никогда не встречал.

Из культурных мест мне кажется уникальным театр имени Янки Купалы. Также в Минске специфическая ночная клубная жизнь. А ещё мне нравится все окружение площади Победы, костел Святой Анны на Золотой Горке, Военное кладбище, велосипедная дорожка вокруг Свислочи, заброшенный паркинг (местные его называют «крыша мира»).

Если попытаться выделить пять отличий белорусских девушек от немецких, то в первую очередь я подчеркну их красоту и женственность. Второй момент – белорусская женщина более гибкая, чем немецкая. Она лучше идет на компромисс. Третий момент – белорусской девушке важно, чтобы ее мужчина всегда был рядом. Четвертый момент – семейность. Семья для ваших женщин мне кажется высшей ценностью. Ну и последняя особенность – белорусские дамы очень властные и любят управлять мужчиной. Мне кажется, они не любят демократический уклад вещей в личных отношениях.

div

Юлиана Дорофеева 

 

В Германии я бываю довольно часто. Каждый раз, когда я там, меня пронизывает ощущение скорых перемен и некой внутренней свободы.

Разочарований я тут не пережила, а удивить меня довольно сложно, поэтому я восприняла действительность за свою новую жизнь, в которую я втянулась довольно быстро и точно также быстро к ней привыкла.

Первое, о чем стоит упомянуть, это немецкая кухня. Немцы большие любители фастфудов, хотя лично мои знакомые предпочитают здоровое питание. Еще один нюанс связан с моим местом проживания. А именно – городом Куксхафен на берегу Северного моря. Поэтому именно в моей местности много заведений, в которых главные блюда не обходятся без морепродуктов. Креветки здесь  это как в Беларуси картошка. Здесь живут любители креветок, ракушек, мидий и овощей. Рыба и овощи любимые блюда немцев в Нижней Саксонии.

Вечер в Минске и в Куксхафене отличаются существенно. Мой город небольшой, поэтому уже после 6-ти вечера тут тишь и благодать. Зима очень скучная, мало заведений для молодежи. Летом все на пляже. Поэтому могу сказать, что берег моря это уже отличие. На нем обычно и тусуюсь.

Здесь создается стойкое впечатление, что у немецкой молодежи выбор больше и материальных возможностей в том числе. Любимое занятие здешних молодых людей и девушек – путешествия. Наша молодежь просто не имеет средств на это.

Немцы тоже помнят и часто говорят про Вторую Мировую. Не так часто как у нас, но все же. В учреждениях образования тема Гитлера, свастики и все, что касается фашистской деятельности табу. И даже в социальных сетях им не разрешено использовать фотографии основоположника национал-социализма и всего, что с этим связано.

В отличие от Германии, в Беларуси нет обязательной страховки на медицину, на транспортные средства, на электричество и т.д. К слову, чувствуется, что в головах немцев присутствует порядок. Следовательно, на улицах, в отношениях, в поведении тоже. Если говорить об аккуратности немцев, то это скорее относится к старшему поколению. Молодые растут довольно ленивыми. Мне кажется, что немецкое будущее будет существенно отличаться от настоящего.

Немецкое пиво не настолько горькое как наше. Но, в продаже можно найти и дешевое пиво, которое по вкусу намного хуже, чем «Крыница моцнае». Немцы зачастую пьют пиво, смешивая его с газированными напитками. Например, этим напитком служит спрайт. Поэтому, когда пиво смешивают с газировкой, то оно уже по вкусу не напоминает пиво, а какой-то легкий, освежающий напиток. Мне он вполне по нраву.

Колоссальных отличий в быту у нас нет. Единственное, что меня не устраивало, это питание строго по времени. Для меня ужин в 7 вечера, это достаточно поздно. Но я живу не одна, поэтому подстроилась и ужинаю вместе с семьей, стараюсь употреблять меньшее количество пищи в такое позднее время. Ах да, еще один момент. Не нравится мне то, что нельзя вставать из-за стола, пока последний не доест. Для немцев такое действие является сверхнеуважением ко всем членам семьи.

Если же искать причины, почему я хочу здесь остаться, то, скорее всего, это возможность себя реализовать в любой сфере. Ну и потрясающая природа с архитектурой. 

Фото — Дарья Каланда, личные архивы героев

div

Лицом к лицу: Беларусь — Италия

Лицом к лицу: Беларусь — Южная Корея

Лицом к лицу: Беларусь — Нигерия

Лицом к лицу: Беларусь — Япония

Заметили ошибку в тексте – выделите её и нажмите Ctrl+Enter

Лицом к лицу: Беларусь — Япония

Взгляд со стороны

Японский кинорежиссер рассказал об особенностях белорусских суши, простодушных улыбках населения и радиационных проблемах. С белоруской поговорили о том, почему сложно снять квартиру в Японии, что таит в себе японская система выброса мусора и чем может быть полезен керосиновый обогреватель