Неделикатная милиция, покладистые женщины и бахилы в музеях. Смотрим на Минск глазами беларуски, которая уже 15 лет живет в Германии

Места • Ольга Родионова
Минск меняется, это факт. Мы сами иногда этого не замечаем, потому что это происходит ежедневно, но младенческими шагами. Тем интереснее мнение экспатов, которые изредка возвращаются погостить на родину. KYKY встретился с Диной, которая уже больше 15 лет живет в Германии под Франкфуртом-на Майне и работает переводчиком с немецкого на английский в торговом представительстве. Приезжая в Минск к родственникам, она быстрее замечает то, что для нас очевидно или незаметно. Но смотреть на себя чужими глазами – полезно.

Высокие каблуки, немодные бороды и банановый сок

KYKY: Что в Минске изменилось в лучшую сторону? Ты приезжаешь регулярно – что стало другим за последние 2-3 года?

Дина: Для меня изменения заметны чисто физически: появились новые крупные постройки – торговые центры, гостиницы, кинотеатры с фильмами на английском. Появляется все больше дорогих марочных магазинов, предложений развлекательных мероприятий для детей и для взрослых. Однако большинство из вышеперечисленного остается в очень высоком ценовом сегменте и доступно не широким массам, а состоятельным людям – ну за исключением кино. Я искренне не понимаю, кто покупает одежду в минских бутиках, имея возможность поехать в Милан.

KYKY: Как одеваются минчане, чем отличаются от немцев?

Дина: В Минске всегда приятно удивляет количество высоких каблуков и коротких юбок у девушек. Много хорошо и ярко одетой молодежи. Красивой и яркой детской одежды меньше – возможно, дорого или выбора мало. Хорошо одетые мужчины встречаются чаще в «денежных» местах, а вот в метро, которым мы частенько пользуемся, почти никогда.

Все чаще в Минске встречаются бородатые, может мода на бороду наступила? В Германии это уже не тренд, а правда жизни, молодые люди ходят гладковыбритые.

Просто большинство бородатых мужчин – мигранты с Ближнего Востока и Средней Азии. А в Минске бороды на славянских лицах бросаются в глаза.

KYKY: Как думаешь, стоит ли Беларуси, как в свое время Германии, принимать беженцев, строить мультикультурное государство?

Дина: Вопрос очень глубокий... Для Беларуси мультикультурность – не жизненная необходимость. А беларуская история, язык и традиции стоят того, чтобы их помнили и чтили будущие поколения. Так зачем к ним подмешивать какие-то дополнительные ингредиенты? Пусть дети и внуки в первую очередь все знают и чтут Франциска Скорину, Ефросинью Полоцкую, беларуских писателей, поэтов, художников. И помогать в первую очередь нужно своим гражданам – беларусам, которые очень нуждаются в поддержке. Это и пенсионеры, и инвалиды, и сироты, и малоимущие семьи. Да много кому нужна помощь. Мне кажется, в Беларуси существует много частных инициатив, которые занимаются целевой помощью. И если можно это как-то развить и вывести на другой уровень – вроде акций «каждому пенсионеру по продуктовой корзине раз в месяц» или «каждому подростку по джинсам или мобильному телефону» – то надо этим заняться.

KYKY: А как тебе уровень обслуживания в минских ресторанах?

Дина: Очень разный, рестораны тоже разные бывают. Чаще хорошо. С каждым годом все больше заведений заботятся о комфорте клиентов и персонал вышколен на отлично. До сих пор не изменился только размер порций – по европейским меркам они очень маленькие. Так что для полноценного обеда или ужина здесь нужно заказывать и закуску, и основное блюдо, а возможно, еще и место на десерт останется.
Из забавных наблюдений в общепите вот что вспомнилось: были мы как-то с дочкой в минском боулинге. Я на барной стойке заказываю напитки и спрашиваю у бармена, какие соки у них есть. На что бармен весьма уверенно отвечает, что в данном заведении есть все. Я отправляюсь назад к дорожке узнать у дочки, какой сок она будет пить – она выбирает банановый. К слову, дома они с папой часто пьют смесь бананово-вишневого сока, что действительно очень вкусно. Возвращаюсь к бармену, тот со снисходительной ухмылкой спрашивает, какой же сок мы закажем. Я отвечаю: «Банановый». Занавес. Я так полагаю, что до нас никто банановый сок в баре боулинга не заказывал.

Прелести спальных районов и покладистые женщины

KYKY: Есть ли что-то, что хотелось бы показать своим друзьям-немцам? Не покажешь же ему линию Сталина. Да и надоел прилипший к нам ярлык последней диктатуры Европы. Вообще поедут ли они сюда и зачем – девушки, охота-рыбалка, Мир-Несвиж?

Дина: В Минске и окрестностях есть, что показать туристам. Конечно, музей военной техники впечатляет, поскольку аналогов в Европе нет точно. Но в Минске можно занять несколько дней осмотром самого города и его районов – центральные проспекты, Зеленый Луг и Восток, Краеведческий музей, православные церкви и Красный Костел, художественные галереи – европейские туристы ищут местный колорит и с удовольствием узнают историю тех мест, где они путешествуют. Хотя при посещении музеев сразу встает вопрос об информационной поддержке. Уже заметно больше указателей и информационных табло для туристов на английском, но недостаточно практических путеводителей, общих карт города и хоть минимального информационного сопровождения – листовок, буклетов, проспектов хотя бы на английском языке во всех тех местах, которые в первую очередь посещаются туристами и гостями города.

KYKY: Кстати, как впечатления от Мира-Несвижа?

Фото: Виктор Малыщиц

Дина: Мирский и Несвижский замки очень понравились. Коллекции экспонатов не очень большие, но экскурсоводы очень стараются пробудить интерес посетителей.

Для иностранных посетителей предлагают аудиогид на английском, а вот экскурсовода иностранцам нужно искать самостоятельно. Зато бахил хоть завались – хватит даже на взвод солдат.

Кстати, ни в одном музее в Париже, Амстердаме, Лондоне, Риме, Милане и других европейских городах за 15 лет я ни разу даже не видела бахилы, а наше знакомство, к примеру, с родильным залом местной больницы происходило вообще в зимней обуви и пальто.

KYKY: Хорошо, а ты видела «Дом Чижа» у Троицкого предместья, недостроенный отель «Кемпински» у цирка – то, что очень явно нарушает привычный городской ландшафт?

Дина: «Дом Чижа» не видела. «Кемпински» видела. Для меня ничем не хуже и не лучше других современных зданий в городе. Возможно, это непривычно тем, кто вырос в Минске и привык к просторам парков и проспектов. Но город развивается и строятся новые комплексы, здания и районы. Однако те здания, которые не используются, или, как «Кемпински», не достроены, город не украшают. Хотя по мне так в Минске это не единственные «мертвые части» города – и Дом правительства, и президентский дворец, и памятники вечного огня такие же безмолвные наблюдатели за жизнью города.

Фото: Анна Иванова

KYKY: Чем отличаются наши девушки от немок? И поедет ли бюргер сюда в секс-тур или жениться?

Дина: Беларуские девушки отличаются от немок тем, что очень покладисты и не требовательны. И это касается не только беларусок, но и девушек из других стран Восточной Европы. Поэтому браки между немцами и восточноевропейскими девушками не редкость. А любителей секс-туров тоже хватает. Еще одна особенность европейских девушек – они замуж не спешат и детей до 30 лет редко заводят – живут для себя: учеба, карьера, путешествия, развлечения. А уж потом как-нибудь семья и дети.

Сравниваем пиво, силовиков

KYKY: Беларусское пиво и немецкое пиво. Сравнимо ли?

Дина: Ох, тут не скажу, мы не пьем пива, да и вообще почти не пьем. Мой муж вообще не употребляет алкоголь. А мне вкус пива не нравится. Но гости, которые приезжали к нам из Беларуси, какие-то сорта немецкого пива хвалили, а какие-то ругали. А еще в Германии очень популярен пивной напиток радлер – смесь пива с лимонадом. Уже слышу, как ярые сторонники пива кричат «фууууууу». А вы попробуйте, только не смешивайте беларуское пиво с беларуским лимонадом – боюсь, эффект будет совершенно не тот.

KYKY: Много ли в Минске немецкого автопрома? На чем ездят сами немцы?

Дина: Хороших машин в Минске много. И не только немецких. И действительно дорогих новых машин, вплоть до последних моделей. Немцы предпочитают покупать отечественную продукцию, пусть она дороже других производителей, но свое, немецкое. Это говорит и о своего рода патриотизме, поскольку немцы любят покупать не только машины немецкие, но и вообще всю немецкую продукцию – от яблок у местного фермера до бытовой техники и одежды немецких марок. Так что тут их можно сравнить с беларусами-адептами слогана «Купляйце беларускае» – ой, нямецкае!

KYKY: Минское метро очень отличается от берлинского, которое само по себе – целый город с инфраструктурой. Ты можешь их сравнить?

Показ мод в берлинском метро. Фото: Germanist

Дина: Метро в Берлине огромное, в нем сложновато ориентироваться, если никогда в Европе не был. Пересадка на другую линию не означает, что нужно просто подняться/спуститься по эскалатору. На крупных станциях, где сливаются несколько веток, по указателям можно идти минут 5-10. Кстати указателей, схем линий метро и полных карт метро достаточно – заблудиться трудно. Проблемы могут быть только туристов, у кого в активе лишь русский язык и кириллица. Основные отличия немецкого метро от минского – это уровень шума, пунктуальность и цена. В немецком метро можно спокойно разговаривать, не повышая голоса, слушать музыку и т.п. Поезда приезжают вовремя, не ждут добегающих пассажиров – ведь будет следующий поезд. Вагоны убирают каждый день. В голове и хвосте поезда есть специальные места для пассажиров с велосипедами или колясками.

Однако по минским меркам поездка на метро в Германии соразмерна поездке на такси. А поездка без билета стоит 60 евро.

И уж если попался, никакие отговорки не помогут – отведут в полицейский участок и будут держать, пока не оплатишь нужную сумму, даже найдут переводчика и все цивилизованно объяснят. Публика в метро очень разношерстная – от подростков в рваной одежде и бабушек с клунками до одетых с иголочки служащих – просто в крупных городах метро – самое удобное средство передвижения, так как ходит по расписанию и пробок нет.

KYKY: Немецкая полиция и наша милиция: что общего, в чем разница?

Дина: О немецкой полиции у меня сложилось очень хорошее впечатление. Всегда вежливы, на все вопросы терпеливо отвечают, даже если друг за другом подходит 10 человек и спрашивает одно и то же. Часто детально разъясняют ситуацию и сообщают варианты решения проблемы. Немецкая полиция очень дружелюбная и вежливая, даже когда выписывает штрафы. Мне как-то выписывали штраф за просроченный на шесть месяцев техосмотр, а у меня не было наличных денег, и на заднем сидении дети давали о себе знать, так меня отпустили с квитанцией и обязательством в течение трех дней оплатить либо банковским переводом, либо наличными в местном участке. А в течение недели пройти техосмотр и сообщить в центральное отделение.

О минской милиции, к сожалению, далеко не такие позитивные впечатления – все служащие скорее неприветливые и сурово-замкнутые. На обычные вопросы отвечают скупо и односложно, если вообще снизойдут до ответа. А в их присутствии чувствуешь себя школьником в кабинете директора, когда непонятно, что случилось и кто виноват.

KYKY: Давай попробуем сравнить социальные выплаты в Беларуси и Германии. Я так думаю, что родители твои остались здесь и получают пенсию. И как обстоят дела с выплатами на ребенка до трех лет?

Дина: Месячные выплаты на ребенка в Германии существуют до достижения им 18 лет – 154 Евро. Если ребенок продолжает учиться, то выплаты могут продлиться до 25 лет. Есть еще, кажется, выплаты по материнству или отцовству после рождения ребенка, но в нашем случае это было 13 лет назад, и я досконально уже не помню.

Пенсии в Германии, конечно, не сравнить с беларускими. При достаточном трудовом стаже пенсия обычного работника типа офисного служащего или воспитателя детского сада будет составлять около 2000 евро в месяц. Но если человек долго был безработным или работал не на полную ставку или перебивался подсобными работами, пенсия будет значительно ниже. В абсолютных цифрах это большие деньги, но стоимость жизни в Европе, и особенно в Германии, очень высокая. Так что не все немецкие пенсионеры могут шиковать, а поездки зимой в Испанию, например, для них элементарная экономия текущих расходов.

Гостеприимные люди, которые пьют в театре водку

KYKY: Беларусы изменились за то время, что тебя тут не было?

Дина: Да в принципе все осталось, как и было. Молодежь заметно более раскована и активна, не стесняется самовыражаться как через стиль одежды, так и в общении. Старшее поколение очень консервативно и не приемлет новые тенденции. Часто бросается в глаза тоска, грусть, безысходность в глазах обычных людей на улицах.

Редко кто смотрит в глаза или просто улыбается, чаще в пол перед собой или в электронные устройства.

Фото: Сергей Гудилин

В последний приезд меня приятно удивило существенно возросшее количество гостей: и иностранных, и российских. А также готовность минчан помочь, подсказать заплутавшим гостям столицы, даже если вы просто смотрите на указатель, пытаясь понять, в какую же сторону идти дальше.

KYKY: Какие развлекательные мероприятияты посещаешь здесь? Чем отличаются от подобных в Германии?

Дина: Мы посещаем театры, кино, цирк, боулинг, бильярд, катаемся на лыжах в Раубичах, ходим в бассейн, аквапарк, раньше ходили на новогодние утренники – правда теперь дети выросли, и уже не интересуются. Существенное отличие между беларускими и немецкими развлечениями – цена вопроса. Стоимость беларуских развлечений можно смело умножать на 5 или 10, чтобы ощутить цену немецких развлечений. Конечно, и в Германии есть доступные и недорогие мероприятия и места, куда можно сходить с детьми, семьей или вдвоем. Но хороший спектакль, балет, мюзикл или парки развлечений стоят от 30 евро и выше, причем иногда существенно выше. И уж за 10-15 евро купить билет в оперный на первый ряд можно точно только в Минске.

Пару лет назад были мы с детьми на спектакле «Женихи» в Театре Горького, билеты нам достались далеко и на отдельные места. Покупать заранее в интернете билеты тогда еще нельзя было.

Билетеры в начале спектакля пересадили нас на первый ряд на самые лучшие места просто так!

А во время спектакля актер со сцены, увидев нашего сына в первом ряду, шутливо обратился к нему во время монолога, да так, что весь зал со смеху покатился, – а мы потом еще долго вспоминали этот поход в минский театр.

«Женихи» в театре им. Горького

А в другой раз во время антракта в оперном стояли в очереди в буфет. Прямо перед нами стояла хорошо одетая пара с дочкой. А когда пришла очередь заказывать – отец семейства заказал... водки! Вот такой культурный шок.

KYKY: На твой взгляд, чего не хватает Минску, чтобы быть нормальным европейским городом?

Дина: Минск и есть нормальный европейский город. Но его невозможно сравнивать с крупнейшими европейскими городами – это другая культура, другая история. Можно и нужно перенимать культурный опыт и достижения других стран. Однако не стоит стремиться быть похожим на кого-то. А чтобы что-то изменить к лучшему, нужно начинать с себя лично. А там глядишь из личного и единичного получится большое общее. Так что меньше жалоб и больше дела.

Заметили ошибку в тексте – выделите её и нажмите Ctrl+Enter

Даешь Ryanair в Борисове! Если гора не идет в Минск-2, будем строить аэропорт для лоукостов в регионе

Места • Ирина Михно

Каждый раз, когда «Белавиа» устраивает свои распродажи билетов, беларус начинает отпрашиваться в незапланированный отпуск и обваливает сайт авиакомпании. В остальное время нам все еще «дорага», Вот и спасаемся вильнюсским аэропортом, который уже давно называют «Минск-3». О том, почему небо Беларуси – это «воздушное гетто» и когда уже к нам придут лоукосты с 25$ за билет до Барселоны, рассказывает соучредитель ​​фирмы​ ​«Вандруй разумна» Ирэна Гваева.