Американцу – беларуские доллары, голландцу – мясо. Какие подарки из Беларуси везти иностранцам

Жизнь • Макс Бренд
Из личного опыта: иностранца, которому удалось толково объяснить, что такое Беларусь и где она находится, удивить можно разве что клюквой в сахаре. Эта ягода для них оказывается таким же колумбовским открытием, как и наша страна. KYKY узнал у беларусов, которые либо живут за границей, либо часто ездят туда к друзьям-родственникам, что им заказывают из Синеокой.

Наталия Шилина, несколько лет назад муж выиграл «грин карту», и молодая семья сразу же переехала в США

Наталия Шилина

«Американцы, с которыми я общаюсь-дружу, любят практичные вещи – если сувенир из другой страны, то он должен быть «полезным», чтобы, например, в нём можно было что-то хранить (шкатулка, ваза), или же он должен выполнять какую-то функцию. Чисто для красоты – это не для большинства американцев.

От иностранцев больше всего ценятся их традиционные напитки (и это не обязательно алкогольные, как подумал бы беларус) или же не скоропортящаяся еда, – что-то необычное, присущее лишь другой стране (в Америке много чего найти можно из разных культур, поэтому удивить их в этом плане сложно, но можно). Не принято дарить вещи бытовые, потому редко можно угодить в цвет и настроение интерьера, а американцы не любят захламлять жильё лишними предметами, как у нас принято. Они регулярно избавляются от всего лишнего».

Александр Рязанов, его дочь с семьей уже много лет живет в Нью-Йорке

«Американца невозможно удивить. У них все есть. Даже хлеб «Нарочанский» купить не проблема. Поэтому дочка шутит, когда я спрашиваю, что ей привезти – беларуских долларов. Большинство американцев дарят друг другу деньги. Такса – 100 долларов. Больше приветствуется, меньше – нет, даже если повод незначительный».

Диана Цыкунова, несколько лет назад в США уехали работать родственники

Диана Цыкунова

«Обычно покупаю то же, что купила бы и беларусу. А вообще они говорят, что если мы собираемся везти им какие-то подарки, то пускай это будут беларуские конфеты и Вelita. Как оказалось, наша косметика очень нравится американским друзьям моих родственников».

Анна Лазакович, студентка в Шанхае

«Китайцы любят дарить подарки всем. По любому поводу. Преподавателям, врачам, коллегам, партнёрам, начальникам… Дарят и без повода. По большому счету, у нас обычные китайские знаки внимания или уважения уже могут расцениваться как взятка. Самый распространённый и любимый подарок, как и у нас – деньги (особенно на свадьбу). На Новый год тоже традиционно дарят деньги, обязательно в 红包 – красных конвертах. Дарить детям сладости не принято, им – тоже деньги.

Очень ценится нефрит и драгоценные украшения из него. Любая вещь из золота – хороший подарок. В знак благодарности часто дарят фрукты в красиво упакованных корзинках. Цветы дарят и мужчинам, и женщинам, причём, чётное количество (в китайском языке есть пословица 好事成双 – хороших вещей должно быть в пару, но не четыре). Допускаются любые цветы, кроме хризантем – их ставят только умершим.

Не принято дарить часы (в китайском 送终 «провожать в последний путь» и 送钟 «дарить часы» созвучны). Возлюбленным ни в коем случае нельзя дарить зонтики (伞 созвучно со словом 散 – «расходиться в разные стороны», груши (梨 созвучно со словом 离 – «отдаляться»). Также не дарят подарки белого и черного цветов, которые ассоциируются с голодом и нищетой, а красный наоборот приветствуется (цвет счастья, богатства). Мужчинам нельзя дарить головные уборы зеленого цвета (это то же, что беларусу подарить рога, в Китае – это знак того, что ему изменяет жена). Не дарят бумажники (с бумажником, мол, отдаешь и своё богатство).

Ну, а если говорить о подарках из Беларуси, то ничего конкретного чисто беларуского их особо не манит. Кроме хлеба. Наш «Нарочанский» они обожают. Когда я езжу домой, то мне кроме обязательной буханки обычно заказывают местный чай в подарочных упаковках или же беларуский алкоголь. Но такой набор они заказывают всем иностранцам, которые едут на родину».

Екатерина Цыброва, живет на две страны: в Беларуси и в Италии у жениха

Екатерина Цыброва

«На мой вопрос «что бы ты хотел из Беларуси» типичный итальянец просит девушку. Так говорят даже те, кто вообще не знает страну. Для прогуливающих географию в школе мы – Россия, а там только красивые девушки.

Я, например, каждый раз беру с собой очень много столичных конфет. Во время первой поездки взяла немножко, для себя. Но итальянцы пришли от беларуского шоколада в неописуемый восторг. Теперь каждую поездку чувствую себя челночницей: все просят привезти больше. Каждый раз меняю ассортимент, и итальянцам нравятся абсолютно все!

Еще им как известным кофеманам интересен иностранный кофе. Ключевое здесь «интересно». Обычное любопытство. В общем, тот кофе, который я им привозила, вызвал сдержанное одобрение. А учитывая эмоциональность итальянцев, я поняла – не понравился».

Алиса Буевич, работает специалистом по тестированию ПО в Израиле

«В Беларуси многие считают, что любому израильтянину нужно везти ностальгические альбомы с фотографиями советских улиц, которые у русских израильтян, по вашему мнению, должны вызывать эмоции сожаления о невозвратном. На самом деле всю эту «ностальгию» придумали люди, которые всю жизнь прожили в одном и том же дворе. Такие называют каждого человека, который осмелился изменить город проживания, не то что родину, бежавшим от трудностей неудачником. И привозят эти альбомчики с фотографиями, которые никто смотреть не хочет. Это дарить не стоит. Я наслушалась много историй от израильтян о подобных подарках. Все они рассказываются с сарказмом и усмешкой.

Как и многие другие, до того, как стала жить в Тель-Авиве, я думала, что иностранцам нравится наш текстиль и комплекты белья от беларуских производителей. На самом деле нет. Сами израильтяне из каждой заграничной поездки везут местный шоколад и какой-нибудь особый вид чая. Именно это они обычно и просят у друзей-иностранцев в подарок. А вообще, израильтяне очень душевные. Для них важен сам факт внимания. Они придут в восторг, если самую обычную ерунду завернуть в большую красивую упаковку. Будут часами разглядывать, как мастера упаковочных дел из другой страны делают свою работу. Кстати, даже если вещица маленькая, все равно желательно брать большую коробку. Израильтянам нравится, когда подарок выглядит так, будто внутри как минимум с десяток всяких вещиц.

При выборе подарка израильтянину главное – это упаковка. Им очень интересно, как заворачивают в других странах.

Лично я, уже много лет прожившая в Израиле и считающая себя израильтянкой, радуюсь, когда мои подруги привозят всякие дизайнерские открытки и сувениры. Это всегда приятно. А в Беларуси очень много талантливых людей, которые создают всякие приятные безделушки с большим вкусом. На самом деле не важно, что вы подарите израильтянину. Взамен вы точно получите в разы больше! Тут принято дарить дорогие подарки и создавать у гостей самое приятное впечатление о себе».

Валерия Филяева, часто ездит к друзьям в Аргентину и Германию

«Беларуские конфеты всем очень нравятся, и видно, что это не банальная вежливость. Если мы говорим про подарок, а не просто внимание, то тут иностранец никак не отличается от не иностранца. Большинство любят подарки, которыми они могут пользоваться.

А ещё мне нравится покупать новые беларуские комиксы, которые рассказывают про Беларусь. Вроде бы уже первый выпуск распродали, последние книги видела месяцев пять назад. Они продаются в книжном на «первомайке». Комиксы, конечно, не такие крутые как про «Человека-паука», но классные. Необычные. И стоят всего 5 рублей 90 копеек».

Дмитрий Карякин, музыкант с огромным количеством друзей-иностранцев

Дмитрий Карякин

«Друзей-иностранцев у нас полно, но выбор подарков для них – процесс мучительный. Конечно, лучше всего выбирать подарок, непосредственно посвященный человеку, которому ты даришь. Например семье друзей из Голландии мы дарили красивый столовый золотой набор беларуского производства, на котором сделана гравировка с их фамилией и именами. Каких-то конкретно беларуских подарков с национальным колоритом нам никогда не заказывали».

Наталия Науменко, часто ездит к подруге в Голландию

«Когда подруга с друзьями приезжала в Беларусь, ей приглянулся набор бокалов «Неман» и льняные полотенца. Но тогда она их не приобрела. В следующий раз, когда я ехала к ней в гости, купила. Она была очень рада. Даже вспомнила, что это те самые вещи, которые ей приглянулись в Минске.

А вообще, она часто просит привезти (не в качестве подарка, а как беларус просит у друга, который едет, например, в Швейцарию привезти ему местного шоколада) купить ей нашу колбасу, водку, зефир, конфеты «Коммунарка» и печенье «Слодыч». Они постоянно говорят о нашем мясе, мол, самое вкусное из того, что они ели. Особенно в восторге от «деревенских» колбас и полендвицы».

Евгений Шелег, часто ездит к друзьям на Кипр

«У киприотов сейчас очень популярен хэндмейд. Поэтому их порадует какой-то национальный самодел. А еще они очень любят открытки. Если везти из Беларуси, то обязательно с поздравлением на кириллице, чтобы было видно, что это не местная картонка».

«Одна из мам оказалась наркодилером, и посреди учебного года ее забрали в тюрьму». Как живут дети беларуских экспатов

Жизнь • Алиса Петрова
Экспаты – это не только молодые и дерзкие беларусы. Часто люди эмигрируют всей семьей, а потому адаптироваться к новым условиям приходится и маленьким детям. Для которых порой даже переезд в другой район города – уже трагедия. KYKY расспросил беларуских экспатов, как их детям живется в США, Германии и Вьетнаме.