В какой-то момент я пришел к выводу, что литовцы могут быть молодцами и иметь корочки MBA, но понимания бизнеса, причем такого трудного, как в Беларуси, у них чаще всего нет. За несколько лет работы с литовскими партнерами, «выписанными из Европы», я понял, что их менеджмент и опыт в бизнесе пока никак не коррелирует с беларуским, и то ли им надо его осваивать беларуские законы, то ли нам пора догонять европейские технологии. Попробую объяснить, в чем мы с ними не совпадаем.
Самопрезентация уровня «Бог»
Работа с литовцами – это красивая картинка, в которой тебе обещают крутой демократичный подход в менеджменте: мол, в команде ты дорастешь до профессионала европейского уровня. Они хорошие продажники и обладают качественными навыками самопрезентации. Литовцы божат, когда защищают проекты перед инвесторами – у них хорошие знания о том, как сделать презентацию, как выступить и выбить деньги.
Их презентации больше напоминают демпинг: когда тебе обещают какие-то нереальные сроки выполнения работ, в то время как беларуская компания ни за что не подписалась бы на такие дедлайны.
Но если у бизнесмена или инвестора нет достаточного опыта работы в Беларуси, я вам скажу, это неплохо продается. Чаще всего эти обещания основываются только на литовском или прибалтийском опыте, совершенно оторванном от беларуских реалий. Их спикеры говорят примерами литовских или балтийских проектов, в которых они могли даже не занимать ключевую позицию, а выполняли всего лишь 10% работы. Очень часто консультант может специализироваться только на маркетинге, но не стесняется брать на себя техническую часть бизнеса, в которой совершенно не разбирается.
Беларуские законы и местная бюрократия
Ладно, они не понимают нашего менталитета, но у литовцев очень плохо с беларуской законодательной системой – они ей не владеют. Наши законы они чаще всего называют одним словом – «бюрократия». Литовцы плохо понимают, как устроена система согласований между ведомствами и государственными органами. И все эти этапы они чаще всего не прописывают в планировании. Любое столкновение с государственными органами для них – проблема. Работа останавливается, если они сталкиваются с какой-то закрытой дверью, будь то выведение проектов в эксплуатацию или получение элементарного разрешения от государственных органов. Если бы представитель бизнеса из СНГ находил обходные пути, попытался бы как-то лоббировать, то литовцы из-за отсутствия контактов и нежелания их заводить тормозят все бизнес-процессы. А это сразу отражается на доходах компании.
Для них каждый раз шок, что происходит то, что не запланировано. Они не понимают, как выстраивать работу, чтобы получить ту самую лояльность от гос органов, как заполучить с ними желаемые партнерские отношения. Эту неприятную для них часть работы они отдают на откуп своим простым беларуским подчиненным, что неправильно для нашей бизнес-культуры. У нас глобальные вопросы решает директор, который со всеми выстраивает долгосрочные отношения. Литовцы этой бизнес-философии не понимают и, более того, не хотят понимать.
На работу принимают только своих
Они ставят высокие требования к сотрудникам – причем не прорабатывается иерархия структуры, не прописываются обязанности. Получается, что один человек работает за пятерых, выполняя широкий круг обязанностей. У литовцев такое часто бывает. К тому же я слышал, что литовцы патриотичны, но только теперь понял, в чем это выражается в Беларуси: в выборе подрядчиков.
Если будет возможность, они выберут литовский продукт, который может быть совершенно неконкурентным по сравнению с беларуским, не говоря уже о мировых.
Подкрутить систему оплаты для сайта – выберем литовскую, закупить оборудование – ну, конечно же, лучше литовское. Молчу о том, что этот подрядчик находится в 180 км от Минска, и это не всегда удобно. Не собираюсь раздумывать, почему они так делают, так что назовем это просто патриотизмом.
Нежелание понять беларускую аудиторию
Беларуская аудитория более инертная, чем литовская. Литовцы не углубляются в беларускую аудиторию, не знают ее и не чувствуют, поэтому почти никогда не могут предугадать реакцию публики на акцию или какой-то продукт. Поэтому то, что, как они предполагают, будет классным, часто проваливается.
Да, у них есть понимание «качества». Много внимания литовские специалисты уделяют деталям, правда, иногда из-за них пропускают более существенные вещи. Если бы беларусы на что-то прикрыли бы глаза, скорректировали стратегию и выпустили продукт, то литовцы будут долго его мучить и упустят момент в продажах.
Пафос, зашитый в менталитет
Менталитет. Литовцы не умеют работать с беларускими подрядчиками. Они считают, что заказчик может требовать скидки, дополнительные бесплатные услуги от подрядчика просто потому, что «ты должен радоваться любому клиенту в наше кризисное время». Поэтому они позволяют себе любой тон общения. Но никому не нравится, когда в деловую коммуникацию включается пафос и высокомерие.
Неумение работать с беларусами заключается еще в том, что от нас они ждут четкого механизма: пришел в 9.00 и ни на секунду не отвлекся. Они поощряют переработку – таким образом ты показываешь, что ты любишь свою работу. Сами они, кстати, тоже остаются после работы. Литовцев раздражает беларуская медлительность, им нужна конкретика.
Поэтому они выдавливают из подрядчиков и сотрудников все соки. Хотя это, скорее, камень в огород беларусов. Работать быстро мы еще не научились.
Вот и получается, что они для нас – инопланетяне, которые требуют к себе много внимания, но абсолютно не хотят вникать в наши законы и знакомиться с нашей аудиторией. Зачем ты приезжаешь в Беларусь, если и дальше пытаешься нанимать только своих? В общем, из-за этой разницы в менталитетах с литовцами интересно общаться в неформальной обстановке, но уж точно не по работе. С высоты своего утомительного опыта я зарёкся вести с ними бизнес навсегда.