Стары Ольса – «One» (кавер на Metallica)
Начнем с самих «Стары Ольса». Кавер на старинных белорусских инструментах собрал 1,5 млн просмотров на Youtube. Мария Шарий (блок-флейта, шалмей, свирель) объясняла это так: «Средневековая музыка очень близка року и металу по своему духу: она такая же жесткая и экспрессивная». Самым сложным было адаптировать для партии флейты гитарное соло, звучащее в начале композиции, а для некоторых инструментов музыканты немного сменили музыкальный строй.
Navi – «Радыёактыўны» (кавер на «Radioactive», группа Imagine Dragons)
Кавер на хит «Radioactive» был записан по просьбе организаторов концерта группы Imagine Dragons в Минске. Текст написала старшеклассница Елена Койстро – её вариант перевода Navi выбрали из 130 присланных на конкурс работ. Imagine Dragons о кавере: «Мы никогда не перестанем удивляться тому, что наши песни становятся частью культуры во всем мире. Это напоминание о том, что у музыки нет границ. Для нас честь, что белорусы сделали свои переводы нашей песни».
Personal Depeche – трибьют Depeche Mode
В конце 2002 года состоялся, пожалуй, самый удачный продюсерский проект Беларуси – пластинка «Personal Depeche». В её записи приняли участие не только рок-музыканты: Ляпис Трубецкой, Neuro Dubel, Троіца, KRIWI, N.R.M., Крама – но и представители белорусской поп-сцены. Было продано больше пяти тысяч дисков, а это для Беларуси много. Хрупкая и чувственная версия песни «Free Love» от группы KRIWI попала в ротацию московского «Нашего радио». «Депеши» похвалили пластинку, больше всего им понравилась «Freestate» от «Троицы», которую «Кірчук пераклаў з ангельскай на толькі яму аднаму вядомую мову», рассказывает Сергей Будкин.
J:Морс – «Любовь или нет» (кавер на Billy Joel – A matter of trust)
Кавер хита Billy Joel «A Matter Of Trust» был записан для новогоднего проекта телеканала «ОНТ». Премьера видеоролика на песню состоялась в новогоднюю ночь 1 января 2006 года.
Neuro Dubel – Бухаст (кавер на Rammstein – Du Hast)
Кавер с восторгом встречали на танцполах десять лет назад. В своей алко-версии Neuro Dubel заменили слова «Du hast mich» на «Бухать здесь». Наверное, эксцентричным немцам бы понравилось.
Ляпис Трубецкой – «I Wanna be your boyfriend» (кавер на «The Ramones»)
The Ramones – одна из любимых групп Сергея Михалка. В интервью «Салідарнасці» Михалок говорил, что ранние песни Ramones перекликались с его тогдашними текстами. Кавер «Ляписов» входит в альбом «Манифест».
Сергей Башлыкевич и Leibonik – О, Купала (кавер на Falco – «Rock Me Amadeus»)
«Самы яскравы канцэртны нумар каманды Башлыкевіча, які мамэнтальна кладзецца на душу, зьяўляецца пераробкай сусьветнага поп-гіта другой паловы 80-х выканаўцы Falco», – делится впечатлениями Сергей Будкин. Leibonik поет про то, что «трэба мяняць стаўленне да паэтаў і літаратараў, каб дзеўкі казалі: «Ён паэт – я першая!» В общем, любому школьнику дать послушать этот кавер – так сразу белорусскую литературу читать станет.
Фёдар Жывалеўскі – Куля-дура (кавер на Гражданскую оборону – «Пуля-дура»)
«Голая манашка» Фёдора Живалевского – один из самых неоднозначных белорусских проектов 2000-х. Больные остросоциальные тексты, рваная и грязная одежда, истерики на сцене, срок за наркотики – всё у этих панков было по-настоящему. «Гэта, можа быць, самы гарманічны пераклад Летава на беларускую мову, які ў выкананьні лідэра «Голай манашкі» трохі інакш раскрываецца ў беларускім кантэксьце», – рассказывает Сергей Будкин.
Re1ikt – Cтары (кавер на «Old Man» Нила Янга)
Re1ikt прошли долгий путь от подросткового рок-проета на русском языке до белорусскоязычных героев года с густым вокалом и глубокой, насыщенной музыкой. «Old Man» Нила Янга они играют на улице Карла Маркса в те стремительные деньки, когда она была пешеходной. Такая вот кавер-версия на канадского классика кантри на летней кавер-версии улицы Карла Маркса.
Андрэй Макарэвіч – «Снег» (кавер на самого себя)
Нет, мы не сошли с ума и прекрасно знаем, кто такой Андрей Макаревич. Но когда в начале 2000-х на наших радиостанциях постановили крутить 75% белорусского, благодаря каким-то далёким корням оказалось, что Макар – наш человек. Только он сам тогда не особо-то придавал этому внимание. Много позже Макаревич принял участие в проекте «Будзьма беларусамі» и Tuzin.fm, и перепел свою песню «Снег» по-белорусски. В этом же проекте с белорусскими каверами на свои песни засветились «Мумий Тролль», Александр Рыбак, Алёна Свиридова, «Воплі Відоплясова», Zdob si Zdub.