В Минске живет японец, который снимает видео о жизни в Беларуси и публикует свои наблюдениям в Twitter. За пять дней на его аккаунт подписались больше тысячи человек.
Японца зовут Хироки Окамото, ему 27 лет. В Минск он переехал в апреле 2019 года. В закрепленном твите парень рассказал о том, что он действительно родом из Японии, два года жил в России и женился на русской девушке. Хироки говорит на русском благодаря тому, что изучал его в университете. Своей целью он ставит знакомство пользователей сети с Японией и ее культурой, сравнивая ее с реалиями беларуской жизни.
【Разница между японцами и русскоговорящими】
— Хироки@МинскИзЯпонии (@hiro06fromjapan) 14 мая 2019 г.
«образ работы»
В Японии люди работают, сидя и с компьютером.💻
В русскоговорящих странах люди работают, стоя и с телефоном.📱
Я не хочу обижать никого. Просто укажу разницы:)
Надеюсь что вам интересно:) pic.twitter.com/ysCyfKh4Zv
【Разница кассиров между Японией и Беларусью】
— Хироки@МинскИзЯпонии (@hiro06fromjapan) 15 мая 2019 г.
Доброе утро.
«Кассиры»
Обслуживание кассиров сильно отличается между нами.
В Японии, очень вежливо, а у вас...не так вежливо, особенно по отношению к азиатам.(Может быть мне так кажется)
Посмотрите, пожалуйста. pic.twitter.com/xTwOUOnltN
В Twitter парень пишет об удивительных вещах Минска. К примеру, однажды его поразила вывеска на английском: Окамото посчитал, что это отличный ход для привлечения туристов, и выразил надежду, что в Минск приедет как можно больше японцев. Хироки обрадовался столичному тополю и даже сделал его фотографию: на его родине тополя не растут. Еще раньше его поразила красота цветущего дерева, но он не знал, как оно называется, – на помощь пришли подписчики: речь шла о каштане.
Я сегодня по городу ходил и гулял. Часто вижу это дерево. Но я не знаю его называние.
— Хироки@МинскИзЯпонии (@hiro06fromjapan) 18 мая 2019 г.
Вы знаете?
Кстати очень красиво. pic.twitter.com/1b0T2L9EbR
【Хорошая сторона в беларусь】
— Хироки@МинскИзЯпонии (@hiro06fromjapan) 18 мая 2019 г.
«Терминатор в Макдональдс и КФС и бургер кинг»
Здесь есть терминатор для оплаты. И даже есть сервис принос.
В Японии. Такого нет:) по крайней мере я не видел:) pic.twitter.com/jSQlbPqErN
В одном из постов парень поделился своими расстроенными чувствами: в Минске нет корейских ресторанов, хотя, с его слов, в любой другой стране они есть. В другом – целуя подушку, привел разницу между беларускими и японскими мужчинами на свидании: «Вы – активные и эмоциональные, мы – неактивные и стеснительные».
Шестой день закончился.
— Хироки@МинскИзЯпонии (@hiro06fromjapan) 18 мая 2019 г.
Сегодня насыщенный день.
Каштан, Грибы, Терминатор, Дали,Пикачу, Евровидение(Остался результат)
Заодно я запущу видео о разнице в поведении мужчин на свидании между нами.
Вы: Активные и эмоциональные:)
Мы: Неактивные и стеснительные:)
Спокойной ночи. pic.twitter.com/359N65JvuS
Это тоже выступление свадьбы моего другого друга:)
— Хироки@МинскИзЯпонии (@hiro06fromjapan) 17 мая 2019 г.
Опять бельё!! https://t.co/auJrLWpyzd pic.twitter.com/6GB347GJ5n
Кроме прочего, Окамото то и дело расхваливает гастрономические изыски Беларуси (к примеру, вермишель быстрого приготовления), раскрывает секреты свадеб Японии и шокирует читателей тем, что японский Чебурашка, оказывается, пользуется большой популярностью. Посмотрите, как это выглядит:
«Несвижский замок»
— Хироки@МинскИзЯпонии (@hiro06fromjapan) 16 мая 2019 г.
Мы попали не только в замок мир но и в несвижский замок:)
Он тоже красивый. Мне понравился парк вокруг этого замка.
Я знаю радзивилла рыбоньку и радзивиллу сиротку! pic.twitter.com/LXBiKQusks
Я съел Мивина-вермишель на завтрак. Ннн. Вкус допустим. Учитывая цены, вполне вкусно. pic.twitter.com/QJG5DbRXEd
— Хироки@МинскИзЯпонии (@hiro06fromjapan) 17 мая 2019 г.
«Чебурашка:)»
— Хироки@МинскИзЯпонии (@hiro06fromjapan) 16 мая 2019 г.
В Японии очень сильно пользуется популярностью Чебурашка.
Я не знаю в конце концо кем она является.🤔
Всё ровно очень милая.
Я её случайно нашёл в торговом центре:) pic.twitter.com/PB35v5bKdu