13 августа 2018, 11:27

Пользователь твиттера «Трэцяя лінія» обратил внимание на то, что в Google Maps многие названия с беларуской транслитерации перевели на русскую – например, Niamiha теперь Nemiga – при этом на кириллице осталась Нямiга. Это путает. Оказалось, что теперь редактировать карты запрещено, а их адаптацией занимается российский офис компании. 

Другой пользователь, @mojparis, рассказал, что написал в Госкомитет по имуществу, чтобы они дали какие-нибудь рекомендации по ситуации. В ответе ведомство отметило, что компания LCC Google иностранная, не имеет представительства в Беларуси и на нее не распространяются наши законы. Чтобы избежать конфликтов, комитет отправил в компанию письмо с рекомендацией «в сервисах Google при написании буквами латинского алфавита наименований административно-территориальных и территориальных единиц Беларуси использовать национальную систему романизации географических названий в соответствии с Инструкцией». Отреагирует ли компания на письмо, пока неизвестно.

Заметили ошибку в тексте – выделите её и нажмите Ctrl+Enter
По теме
Популярное