Если в СНГ снимают про Чернобыль только грустные (имеют право) фильмы, в Америке решили немного...пошутить о нашей истории. Сделали это сценаристы ситкома «Гриффины», в котором вышла серия с няней из Беларуси, передает «Наша Нiва».
Няню зовут Наталья. В сериале она плохо говорит по-английски (ох уж эти стереотипы), а хозяев приветствует словами: «Добрый день! Я - Наталья, какую рыбу вы любите на завтрак?» Видимо, сценаристы пошутили не только над образом беларуской женщины, но и над уровнем образования в стране (или не пошутили). Видимо, в Минобре ситуацию предвидели и еще в августе пообещали научить школьников рассказывать о Беларуси на английском.
В первую же ночь Наталья начала петь Стью песню о Чернобыле: «Засыпай, чернобыльский месяц»:
«Засыпай, чернобыльский месяц. Засыпай, радиационный домик. Засыпай, расплавленный телефон. Засыпай, молоко, которое светится. Засыпайте, глаза дедушки, которые кровоточат. Засыпай, двуглавый кот. Засыпай, пустота. Засыпайте, многие опустевшие улицы. Конец». Дальше няня принялась читать малышу книгу «Все какают кровью».
Стью так понравилась Наталья, что он попросил ее остаться. «Да, пока силы безопасности Беларуси меня не найдут», — ответила она.
В выпуске няня из Беларуси владеет искусством единоборств, стреляет из оружия и водит машину. Но все эти навыки не помогли ей остаться. В конце серии она запрыгивает в самолет и навсегда улетает от Гриффинов. Эдакая Мери Поппинс беларуский вариант.
Как вам?