В начале июня беларуский писатель Альгерд Бахаревич презентует книгу «Сабакі Эўропы» на русском: ее смогут прочесть люди, не знающие беларуского языка. Об этом сообщает 34mag.net.
Книга вышла в свет благодаря московскому издательству «Время». Выпуск предыдущей версии «Сабак» состоялся в 2018-м, его нарекли важнейшим литературным событием года. За произведение Альгерда наградили не только несколькими писательскими премиями, но и специально утвержденной для него Читательской премией: поклонники вручили ее, чтобы отблагодарить Бахаревича за то, что он «поднял современную беларускую литературу на совершенно новый уровень». «Сабакі Эўропы» – шесть историй, сплетенных в один причудливый узел; роман о человеческом и национальном одиночестве, о диктатуре слова, окраине империи, ее европейской тоске и не только. Интересно, что издательства «Время» номинирует книгу на премию «Большая книга».
Как пишет в Facebook сам Альгерд, «Сабакі Эўропы» на русском – не просто перевод, но новое произведение на основе старого. «Русская версия получилась лучше и интереснее беларуской – исключительно потому, что книга, над которой автор работал два года, всегда будет лучше, чем та, над которой он работал год», – подчеркнул Бахаревич. А чтобы привести оба романа к равновесию, «Сабак» на мове писатель сделает не хуже российских.
Презентация издания состоится в Минске в начале июня в книжном магазине «Академическая книга» по адресу проспект Независимости, 72. Там произведение можно будет подписать.
Фото обложки: Юлия Тимофеева.